본문 바로가기
영화

영화 <굿 윌 헌팅> 맷 데이먼, 로빈 윌리엄스, 브로맨스, 로맨스 영화, 인생영화, 왓챠 넷플릭스

by hongsoonee 2022. 3. 19.
반응형

영화 <굿 윌 헌팅> 맷 데이먼, 로빈 윌리엄스, 브로맨스, 로맨스 영화, 인생영화, 굿 윌 헌팅 뜻, 굿 윌 헌팅 실화, 명대사, 왓챠 넷플릭스, 명대사 영어공부

 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997

 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997

 

굿 윌 헌팅

Good Will Hunting, 1997



영화 <굿 윌 헌팅>은 어둡기만 주인공 윌의 인생에
스승 숀이 나타나 삶의 상처를 이겨내는 방법과
인생과 투쟁하는 지혜를 가르쳐주는 이야기입니다.

 

감독

구스 반 산트

 

배우

맷 데이먼 - 윌 헌팅 역
로빈 윌리엄스 - 숀 맥과이어 역


굿 윌 헌팅 

주인공 '윌 헌팅'좋은 사람이라는 의미입니다.

 

 

 

 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997




You'll never have that
kind of relationship in a world where
you're afaid to take the first step
because all you see is every negative thing
10 miles down the road.

적어도 바로 앞에 보일 부정적인 것들 때문에
두려워서 시작을 못하는 그런 관계는 안 만들 거잖아.


 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997

 



If I had gone to see that game
I'd be in here talkin' about a girl
I saw at a bar twenty years ago.
And how I always regetted
not goin' over there and talkin' to her.

내가 20년 전에 그냥 그 경기를 보러 갔다면,
그때 그 바에서 본 여자한테 말을 걸었으면 어땠을까
지금 후회하고 있겠지.


 

 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997




The truth is, I'm in love and
there's nothing I can do about it.

진실은 내가 사랑에 빠졌고
그것에 대해 아무것도 할 수 없다는 것이다.


 

 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997




You'll have bad times.
But, it'll always wake you up to the good stuff
you weren't paying attention to.

힘든 시기를 겪을 거야.
하지만, 그게 항상 너로 하여금
이제껏 알아채지 못했던

좋은 것들을 깨닫게 해 줄 거야.


 

 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997




Yeah, but this girl is like, you know,
beautiful. She’s smart. She’s fun.
하여간 이 여자애는
예쁘고 똑똑하고 재미있어요.

She’s different from
most of the girls I’ve been with.
그간 만났던 여자애들하고는 달라요.


So, call her up, Romeo.
그럼 전화해, 로미오.


Why, so I can realize she’s not that smart,
that she’s fucking boring?
왜요, 그랬다가 사실은 얘도 똑똑하지도 않고
재미없는 여자라는 걸 알게요?

You know what I mean?
I mean, you know, this girl is like,
fucking perfect right now.
지금 그대로가 완벽하다고요.

I don’t wanna ruin that.
그 애의 이미지를 망치기 싫어요.


Maybe you’re perfect right now.
Maybe you don’t wanna ruin that.
반대로 완벽한 네 이미지를 망치기 싫어서겠지.

But I think that’s a super philosophy, will.
정말 대단한 인생철학이야, 윌.

That way you can go through
your entire life without
ever having to really know anybody.
평생 그런 식으로 살면
아무도 진실하게 사귈 수 없어.


 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997




But, Will, she’s been dead two years
and that’s the shit I remember.
그런데 윌, 아내가 세상을 떠난 지 2년이나 됐는데
그런 기억만 생생해.

Wonderful stuff, you know, little things like that.
멋진 추억이지, 그런 사소한 일들이 말이야.

But those are the things I miss the most.
제일 그리운 것도 그런 것들이야.

The little idiosyncrasies that only I knew about.
나만이 알고 있던 아내의 그런 사소한 버릇들.

That’s what made her my wife.
그게 바로 내 아내니까.

Oh, and she had the goods on me, too.
She knew all my little peccadilloes.
반대로 아내는 내 작은 버릇들을 다 알고 있었지.

People call these things imperfections,
but they’re not.
남들은 그걸 단점으로 보겠지만
오히려 그 반대야.

That’s the good stuff.
이런 게 진짜배기야.

And then we get to choose who we let
in to our weird little worlds.
인간은 불완전한 서로의 서계로 서로를 끌어들이니까.

You’re not perfect, sport.
너도 완벽하지 않아.

And let me save you the suspense
This girl you met, she isn’t perfect either.
기대를 망치게 돼서 미안하지만
네가 만났다던 그 여자애도 완벽하지는 않아.

But the question is whether or not
you’re perfect for each other.
중요한 건 과연 서로에게
얼마나 완벽한가 하는 거야.

That’s the whole deal.
그게 전부야.

That’s what intimacy is all about.
남녀 관계란 바로 그런 거지.

Now, you can know everything
in the world, sport, but the only way
you’re finding out that one is
by giving it a shot.
이 세상에 모르는 게 없는 너라도
짝을 찾으려면 노력이 필요해.


 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997



What do I want a way outta here for?
I mean, I'm gonna fuckin' live here
the rest of my life.
왜 탈출해? 난 평생 여기서 살 작정이야.

You know, be neighbors.
You know, have little kids.
Fuckin' take 'em to Little League
together up Foley Field.
너하고 이웃에 살면서 애도 낳고
리틀 리그 경기에도 함께 데려가고 말이야.


Look, you're my best friend,
so don't take this the wrong way.
너 내 친구니깐 이런 말 한다고 오해하지 마.

But in 20 years if you're still livin' here,
comin' over to my house
to watch the Patriots games,
still workin' construction. I'll fuckin' kill ya.
That's not a threat. That's fact.
I'll fuckin' kill ya.
20년 후에도 여기 살면서 우리 집에
야구 경기나 보러 오는 노무자라면 너를

죽여버릴 거야. 장난 아니야.

정말 없애버릴 거야.

What the fuck are you talkin' about?
도대체 무슨 소리야?

Look, you got something none of us have.
넌 우리한테 없는 재능을 가졌어.

 

 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997

 



Every day I come by your house,
and I pick up you.
난 매일 너를 데리러 네 집에 들르지.

We go out and have a few drinks and few laughs, and it's great.
같이 놀고 한잔하며 웃는 것도 좋아.

You know what the best part of my day is?
하지만 하루 중에서 가장 좋은 때가 언제인지 알아?

It's for about ten seconds from when I pull up
to the curb and whwn I get to your door.
내가 차를 세우고 네 현관까지 가는

10초 정도의 시간이야.

Cause I think maybe I'll get up there
and I'll knock on the door
and you won't be there.
어쩌면 현관까지 가서 문을 두드려도
네가 없을지도 모르니까 말이야.

No "good bye", no "see ya later." No nothing.
안녕이란 말도 작말의 말도 없이.

You just left.
네가 떠났을지도 모르니까.

I don't know much, but I know that.
내가 아는 건 별로 없어도 그것만은 확실해.


 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997

 



It's not your fault. It's not your fault.
네가 이렇게 된 것은 네 잘못이 아니야.

It's not your fault.
네 잘못이 아니야.


 

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting, 1997






영화 <굿 윌 헌팅> 맷 데이먼, 로빈 윌리엄스, 브로맨스, 로맨스 영화, 인생영화, 굿 윌 헌팅 뜻, 굿 윌 헌팅 실화, 명대사, 왓챠 넷플릭스, 명대사 영어공부

반응형

댓글